mercredi 1 janvier 2014

De la structure des phrases en japonais...

Aujourd'hui nous abordons une thématique intéressante à savoir la question de la découpe d'une phrase en ... japonais.

En effet si nous avions basé notre code et nos expressions régulières sur la conception qui veut qu'une phrase soit composé d'une suite de mots séparés par des ... espaces.

Cette idée n'étant pas exportable en japonais nous avons dû adapté pour présenter nos index de mots.

voici la solution proposée :

L'utilisation d'un analyseur syntaxique mecab pour ne pas le citer , adjoint aux expressions régulières.

Voir le script ici
(boucle 2 langue japonaise)


Retour aux problèmes rencontrés
Retour à l'accueil

Des résultats 2.1 le cas du français et de l'Anglais ... etc

En suivant les résultats de nos nuages de mots (établit grâce à wordle) qui affichaient un résultat représentatif de la présence de nos motifs ou la fréquence de présence était symbolisée par la taille du mot affiché graphiquement - plus le mot était présent plus il était affiché avec une police importante. Nous avons remarqué la présence du mot poulet dans nos contextes Français/Anglais et Espagnol (respectivement poulet/ chicken et pollo).

Nous avons décidé de pousser plus loin l'analyse en étudiant ces motifs avec un outil de textométrie le trameur.

Nous testons donc d'abord la présence de nos résultats dans nos contextes en regardant d'abord si ils sont localisés dans un paragraphe du contexte ou plus globalement dans l'ensemble de nos contextes.
Remarque : le travail présenté ici se base sur les contextes globaux soit :

2095 contextes Anglais pour 50 urls traitées avec 19 motifs différents
735 contextes Espagnols pour 22 urls traitées avec 19 motifs différents
1404 contextes Français pour 50 urls traitées avec 19 motifs différents.

On constate ainsi la présence répartie globalement de nos motifs dans nos fichiers de contextes globaux exemple :
En Français

En Anglais 

le reste des résultats du trameur et cette fois avec les contextes corrigés sur notre site

Un site web en plus

On pourra maintenant trouver le résultat de nos modestes travaux sur notre site ... En espérant de meilleurs résultats encore en S2 ... et Bonne Année 2014

Retour à l'Accueil
Retour à la rubrique théorie
Retour aux résultats